简介:书(�)的前言中(�),译者将(jiā(�)ng )人类谈论死亡(�)和谈论性相比(�),并得出(�)两者(zhě )一致的(�)结论。其(�)实不然,食色性(xìng )也(�)并不是(�)死色性也。人在谈论性时往往嘴上(shà(⏭)ng )禁(�)忌心里(lǐ )向往,而(�)(é(�)r )从来不见有人向往地谈论死。西(�)方(�)文人历(�)来比较(jiào )开放(�)——其实不(�)是开放只是(shì )正常罢了——两样都不讳忌。所以小册子里尽是(shì )些什么约翰(�)(hàn )、什(shí(♍) )么斯(�),中国的只见到一个沈从文,外加一(yī )个(�)译字,使人难(�)辨究竟是沈从文(�)译别人还是(�)别人译沈从文。总的感觉,中(�)国(�)文人太可(kě )怜。其实,我觉得如此(cǐ )浩大的中国不会(�)缺少(�)论(lùn )死的东西,除(�)了恩(�)(ēn )莱特对中(�)国文(wén )学、哲学总(�)体(tǐ )的不(�)了解(�)(jiě )外(�),还包(bāo )括中国文人向来觉(�)得死(�)这东(dōng )西不登大雅之堂(táng ),偶尔写一些也仿佛少(�)女的(�)日记,只待夜深人(�)(rén )静时(shí )自己品读,并(�)有(yǒu )理,有理(�)地(dì )叫。